Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Espanhol-Turco - Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...
Texto
Enviado por kresha
Língua de origem: Espanhol

FELIZ CUMPLEAÑOS AMOR
En un día como hoy quiero viajar a través del viento para llegar hasta ti.
Por favor toma una copa de Rakı (Aslan Sütü) por mí y yo beberé una botella grande de Smnirnoff por ti y salud.
Feliz Cumpleaños Número (27)
Besos y abrazos, te recuerdo por siempre.
Notas sobre a tradução
trasladar a turco

Título
Doğum günü
Tradução
Turco

Traduzido por ankarahastanesi
Língua alvo: Turco

DOÄžUM GÃœNÃœN KUTLU OLSUN AÅžKIM
Bugün olduğu gibi birgün rüzgarın içinden geçerek sana ulaşmak istiyorum.
Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim,şerefe.
Doğum günün kutlu olsun numara (27)
Seni öpüyorum ve kucaklıyorum,seni her zaman hatırlayacağım.
Última validação ou edição por smy - 15 Janeiro 2008 14:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

31 Dezembro 2007 18:37

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim, şerefe.

8 Janeiro 2008 15:40

smy
Número de mensagens: 2481
I think it's correct now, could you change your vote kafetzou?

CC: kafetzou