ترجمة - إسبانيّ -تركي - Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Por ti solicite una traduccion. Te envio besos y... | | لغة مصدر: إسبانيّ
FELIZ CUMPLEAÑOS AMOR En un dÃa como hoy quiero viajar a través del viento para llegar hasta ti. Por favor toma una copa de Rakı (Aslan Sütü) por mà y yo beberé una botella grande de Smnirnoff por ti y salud. Feliz Cumpleaños Número (27) Besos y abrazos, te recuerdo por siempre. | | |
|
| | | لغة الهدف: تركي
DOĞUM GÜNÜN KUTLU OLSUN AŞKIM Bugün olduğu gibi birgün rüzgarın içinden geçerek sana ulaşmak istiyorum. Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük şişe Smnirnoff içeceğim,şerefe. Doğum günün kutlu olsun numara (27) Seni öpüyorum ve kucaklıyorum,seni her zaman hatırlayacağım.
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 15 كانون الثاني 2008 14:50
آخر رسائل | | | | | 31 كانون الاول 2007 18:37 | | | Lütfen benim için bir bardak rakı(Aslan Sütü)iç ve ben bir büyük ÅŸiÅŸe Smnirnoff içeceÄŸim, ÅŸerefe. | | | 8 كانون الثاني 2008 15:40 | | smyعدد الرسائل: 2481 | I think it's correct now, could you change your vote kafetzou? CC: kafetzou |
|
|