Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Albanês-Italiano - Kthehu ti Te dy mames Largohu

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlbanêsItaliano

Título
Kthehu ti Te dy mames Largohu
Texto
Enviado por debby...debby...
Língua de origem: Albanês

Kthehu ti
Te dy
mames
Largohu

Título
Ritorna Entrambi Mammone Allontanati
Tradução
Italiano

Traduzido por lora29
Língua alvo: Italiano

Ritorna
Entrambi
Mammone
Allontanati
Última validação ou edição por Xini - 28 Outubro 2007 10:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Outubro 2007 13:38

vali-lu
Número de mensagens: 9
per dire ritorna basta Kthehu

15 Outubro 2007 12:36

debby...debby...
Número de mensagens: 5
è???

15 Outubro 2007 13:12

Francky5591
Número de mensagens: 12396
apparemment, selon vali-lu, "ritorna" se dit "khtetu"(sans "ti"/apparently according to vali-lu, "ritorna" reads "khtetu" (without "ti"..

15 Outubro 2007 20:53

lora29
Número de mensagens: 36
ritorna in albanese si dicce kthehu

16 Outubro 2007 12:40

debby...debby...
Número de mensagens: 5
OK

16 Outubro 2007 20:14

Xini
Número de mensagens: 1655
Franck, it seems that some people inverts the source and destination texts in the poll.

CC: Francky5591

16 Outubro 2007 20:23

Francky5591
Número de mensagens: 12396
I didn't notice some people did that yet, but thanks anyway, Xini, don't hesitate to send me links to these texts any time you notice some.

16 Outubro 2007 20:29

Francky5591
Número de mensagens: 12396
oh you mean vali-lu did her remarks at the wrong place? You're right, but submitter saw it then it was continued here instead of there about the source-text. I'm sorry, I should have noticed that, but I didn't...(I am fired!)

17 Outubro 2007 17:03

Xini
Número de mensagens: 1655
No, just saying that the remarks were about the shqip text, but the shqip text is the original one...

17 Outubro 2007 20:30

lora29
Número de mensagens: 36
ciao ragazzi, non capisco il problema. ripeto che ritorna si dicce solo kthehu senza ti..ti in albanese significa tu ma non si può dire ritorna tu.


guys i don't understand the problem.in the albanian language to say return we just say kthehu, without ti.ti in the albanian language means you but we can't say return you.

ciaooooooooo

18 Outubro 2007 07:04

Xini
Número de mensagens: 1655
Grazie, lora.

Niente stavamo parlando di un problema in generale del sito

18 Outubro 2007 09:09

lora29
Número de mensagens: 36
Ok. Buon lavoro allora

18 Outubro 2007 12:36

debby...debby...
Número de mensagens: 5
ORA HO KAPITO....

18 Outubro 2007 12:59

lora29
Número de mensagens: 36
e vaiiiiiiiiiiiiiiiiiii

18 Outubro 2007 13:21

Xini
Número de mensagens: 1655