Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Італійська - Kthehu ti Te dy mames Largohu

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаІталійська

Заголовок
Kthehu ti Te dy mames Largohu
Текст
Публікацію зроблено debby...debby...
Мова оригіналу: Албанська

Kthehu ti
Te dy
mames
Largohu

Заголовок
Ritorna Entrambi Mammone Allontanati
Переклад
Італійська

Переклад зроблено lora29
Мова, якою перекладати: Італійська

Ritorna
Entrambi
Mammone
Allontanati
Затверджено Xini - 28 Жовтня 2007 10:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Жовтня 2007 13:38

vali-lu
Кількість повідомлень: 9
per dire ritorna basta Kthehu

15 Жовтня 2007 12:36

debby...debby...
Кількість повідомлень: 5
è???

15 Жовтня 2007 13:12

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
apparemment, selon vali-lu, "ritorna" se dit "khtetu"(sans "ti"/apparently according to vali-lu, "ritorna" reads "khtetu" (without "ti"..

15 Жовтня 2007 20:53

lora29
Кількість повідомлень: 36
ritorna in albanese si dicce kthehu

16 Жовтня 2007 12:40

debby...debby...
Кількість повідомлень: 5
OK

16 Жовтня 2007 20:14

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Franck, it seems that some people inverts the source and destination texts in the poll.

CC: Francky5591

16 Жовтня 2007 20:23

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I didn't notice some people did that yet, but thanks anyway, Xini, don't hesitate to send me links to these texts any time you notice some.

16 Жовтня 2007 20:29

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
oh you mean vali-lu did her remarks at the wrong place? You're right, but submitter saw it then it was continued here instead of there about the source-text. I'm sorry, I should have noticed that, but I didn't...(I am fired!)

17 Жовтня 2007 17:03

Xini
Кількість повідомлень: 1655
No, just saying that the remarks were about the shqip text, but the shqip text is the original one...

17 Жовтня 2007 20:30

lora29
Кількість повідомлень: 36
ciao ragazzi, non capisco il problema. ripeto che ritorna si dicce solo kthehu senza ti..ti in albanese significa tu ma non si può dire ritorna tu.


guys i don't understand the problem.in the albanian language to say return we just say kthehu, without ti.ti in the albanian language means you but we can't say return you.

ciaooooooooo

18 Жовтня 2007 07:04

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Grazie, lora.

Niente stavamo parlando di un problema in generale del sito

18 Жовтня 2007 09:09

lora29
Кількість повідомлень: 36
Ok. Buon lavoro allora

18 Жовтня 2007 12:36

debby...debby...
Кількість повідомлень: 5
ORA HO KAPITO....

18 Жовтня 2007 12:59

lora29
Кількість повідомлень: 36
e vaiiiiiiiiiiiiiiiiiii

18 Жовтня 2007 13:21

Xini
Кількість повідомлень: 1655