Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português-Francês - Hoje fiquei feliz de saber, que o meu trabalho e...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsFrancês

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
Hoje fiquei feliz de saber, que o meu trabalho e...
Texto
Enviado por andrealves
Língua de origem: Português

Hoje fiquei feliz de saber, que o meu trabalho e apreciado, um dos socios estes dias me contou que fui muito elogiada por um dos socios de uma empresa que faz os depositos no Brasil,e senti o desejo de compartilhar minha felicidade com voce.

Quanto ao meu documento, eles pediram para eu retornar no dia 19/11, entao agora estou esperando, e no ano que vem poderei dar entrada no documento para trabalhar tambem em outros paises da Uniao Europeia.

Espero que esteja tudo bem com voce, espero noticias.

beijo
Notas sobre a tradução
frances da franÇa

Título
Aujourd'hui j'ai été heureuse d'apprendre que mon travail est apprécié
Tradução
Francês

Traduzido por Amandine C.
Língua alvo: Francês

Aujourd’hui j’ai été heureuse d’apprendre que mon travail est apprécié. Ces derniers jours, un des associés m’a rapporté que j’avais été très complimentée pas l’un des associés d’une entreprise qui fait les dépôts au Brésil, et j’ai eu envie de partager mon bonheur avec vous.

En ce qui concerne mon document, ils m’ont demandé de le leur retourner le 19/11 ; j’attends donc désormais, et l'année prochaine je pourrai présenter le document pour pouvoir également travailler dans d’autres pays de l’Union Européenne.

J’espère que tout va bien pour vous, j’attends de vos nouvelles.

Bisous
Notas sobre a tradução
Je ne suis pas certaine de la traduction des mots "depósito" et "dar entrada"
Última validação ou edição por Francky5591 - 5 Novembro 2007 13:13





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Novembro 2007 13:14

Francky5591
Número de mensagens: 12396
j'ai rectifié avec "l'année prochaine", car le texte original dit "l'année qui vient"