Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Japonês - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuGregoInglêsÁrabeHolandêsJaponês

Título
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Texto
Enviado por lupuruf
Idioma de origem: Português europeu

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Notas sobre a tradução
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

Título
ステファニーちゃん
Tradução
Japonês

Traduzido por IanMegill2
Idioma alvo: Japonês

ステファニーちゃん、君を愛している。君が欲しい。僕には君が必要なんだ。
Notas sobre a tradução
Romanized:
Stefanii-chan, kimi o ai shite-iru. Kimi ga hoshii. Boku ni wa kimi ga hitsuyô nan da.
Literally
Stephanie honey, I love you. I want you. For me, you are necessary.
---
The "-chan" is used after Stephanie's name, because only to use her name by itself would be too cold (or angry).
Último validado ou editado por Polar Bear - 15 Fevereiro 2008 22:35