Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Inglês - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Texto
Enviado por
irini
Idioma de origem: Português europeu
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Notas sobre a tradução
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas
Título
I love you Stephanie.
Tradução
Inglês
Traduzido por
iepurica
Idioma alvo: Inglês
I love you Stephanie and I want you, I need you.
Notas sobre a tradução
I am not incredible sure of the last part of the translation (where I wrote "I need you"), but... I've tried.
Último validado ou editado por
irini
- 10 Outubro 2006 10:46
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Setembro 2006 08:18
irini
Número de Mensagens: 849
preciso de ti: I can't remember if it's what in English would be "only you" or something else
29 Setembro 2006 13:12
milenabg
Número de Mensagens: 145
Here all is in the present.
Preciso de ti = I need you