Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Italiano - Lasciatemi cantare

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoFrancêsEspanholDinamarquêsInglêsTurco

Categoria Frase - Arte / Criação / Imaginação

Título
Lasciatemi cantare
Texto a ser traduzido
Enviado por merida
Idioma de origem: Italiano

lasciatemi cantare
Notas sobre a tradução
ingiliz

<edit> "la shate mi cantare" with "lasciatemi cantare"</edit> (on a cammello's notification, 05/08/francky)
Último editado por Francky5591 - 8 Maio 2008 10:32





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Maio 2008 14:02

Cammello
Número de Mensagens: 77
The italian sentence is wrong.
The right way to write it is: "Lasciatemi cantare"

Quite "leave me singing on my own"

7 Maio 2008 16:03

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Thank you Cammello,

merida,

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.

8 Maio 2008 10:55

Cammello
Número de Mensagens: 77
here it is the translation of the song

www.dainos.net/lyrics/1128/toto-cutugno-litaliano-lasciatemi-cantare.htm