Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Italienska - Lasciatemi cantare

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaSpanskaDanskaEngelskaTurkiska

Kategori Mening - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
Lasciatemi cantare
Text att översätta
Tillagd av merida
Källspråk: Italienska

lasciatemi cantare
Anmärkningar avseende översättningen
ingiliz

<edit> "la shate mi cantare" with "lasciatemi cantare"</edit> (on a cammello's notification, 05/08/francky)
Senast redigerad av Francky5591 - 8 Maj 2008 10:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Maj 2008 14:02

Cammello
Antal inlägg: 77
The italian sentence is wrong.
The right way to write it is: "Lasciatemi cantare"

Quite "leave me singing on my own"

7 Maj 2008 16:03

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thank you Cammello,

merida,

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.

8 Maj 2008 10:55

Cammello
Antal inlägg: 77
here it is the translation of the song

www.dainos.net/lyrics/1128/toto-cutugno-litaliano-lasciatemi-cantare.htm