Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Italų - Lasciatemi cantare

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzųIspanųDanųAnglųTurkų

Kategorija Sakinys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Lasciatemi cantare
Tekstas vertimui
Pateikta merida
Originalo kalba: Italų

lasciatemi cantare
Pastabos apie vertimą
ingiliz

<edit> "la shate mi cantare" with "lasciatemi cantare"</edit> (on a cammello's notification, 05/08/francky)
Patvirtino Francky5591 - 8 gegužė 2008 10:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 gegužė 2008 14:02

Cammello
Žinučių kiekis: 77
The italian sentence is wrong.
The right way to write it is: "Lasciatemi cantare"

Quite "leave me singing on my own"

7 gegužė 2008 16:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thank you Cammello,

merida,

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.

8 gegužė 2008 10:55

Cammello
Žinučių kiekis: 77
here it is the translation of the song

www.dainos.net/lyrics/1128/toto-cutugno-litaliano-lasciatemi-cantare.htm