Tradução - Norueguês-Polonês - Vi ønsker vÃ¥re polske ansatte en riktig god...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Escrita livre - Cotidiano  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Vi ønsker vÃ¥re polske ansatte en riktig god... | | Idioma de origem: Norueguês
Vi ønsker våre polske ansatte en riktig god sommer, og takk for godt utført jobb |
|
| Å»yczymy naszym polskim... | TraduçãoPolonês Traduzido por Angelus | Idioma alvo: Polonês
Życzymy naszym polskim pracownikom wspaniałego lata. Dziękujemy za całą wykonaną robotę. |
|
Último validado ou editado por Edyta223 - 10 Julho 2008 01:50
|