Traduzione - Norvegese-Polacco - Vi ønsker våre polske ansatte en riktig god...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Norvegese](../images/lang/btnflag_no.gif) ![Polacco](../images/flag_pl.gif)
Categoria Scrittura-libera - Vita quotidiana ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Vi ønsker vÃ¥re polske ansatte en riktig god... | | Lingua originale: Norvegese
Vi ønsker våre polske ansatte en riktig god sommer, og takk for godt utført jobb |
|
| Życzymy naszym polskim... | TraduzionePolacco Tradotto da Angelus![](../images/wrench.gif) | Lingua di destinazione: Polacco
Życzymy naszym polskim pracownikom wspaniałego lata. Dziękujemy za całą wykonaną robotę. |
|
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 10 Luglio 2008 01:50
|