Traducción - Noruego-Polaco - Vi ønsker vÃ¥re polske ansatte en riktig god...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Escritura libre - Cotidiano  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Vi ønsker vÃ¥re polske ansatte en riktig god... | | Idioma de origen: Noruego
Vi ønsker våre polske ansatte en riktig god sommer, og takk for godt utført jobb |
|
| Å»yczymy naszym polskim... | TraducciónPolaco Traducido por Angelus | Idioma de destino: Polaco
Życzymy naszym polskim pracownikom wspaniałego lata. Dziękujemy za całą wykonaną robotę. |
|
Última validación o corrección por Edyta223 - 10 Julio 2008 01:50
|