Tradução - Romeno-Italiano - mă uitamEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Cotidiano - Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Romeno
mă uitam la "Dansez pentru tine" şi îmi imaginam ce frumos era dacă ne uitam împreună. Dar ştiu că e doar un vis. Tu mi-ai spus să încetez să visez, dar nu pot. Scuză-mă că te deranjez. Te pupik dulcik noapte bună! |
|
| | | Idioma alvo: Italiano
guardavo "Ballo per te" e immaginavo quanto sarebbe stato bello guardarlo inseme. Però so che è solo un sogno. Tu mi hai detto di smettere di sognare, ma non posso. Scusami che ti disturbo. Ti bacio dolcemente buona notte! | | La trasmissione rumena "Ballo per te" corrisponde all'italiana "Ballo sotto le stelle" |
|
Último validado ou editado por ali84 - 25 Junho 2008 14:15
|