ترجمه - رومانیایی-ایتالیایی - mă uitamموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: رومانیایی
mă uitam la "Dansez pentru tine" şi îmi imaginam ce frumos era dacă ne uitam împreună. Dar ştiu că e doar un vis. Tu mi-ai spus să încetez să visez, dar nu pot. Scuză-mă că te deranjez. Te pupik dulcik noapte bună! |
|
| | | زبان مقصد: ایتالیایی
guardavo "Ballo per te" e immaginavo quanto sarebbe stato bello guardarlo inseme. Però so che è solo un sogno. Tu mi hai detto di smettere di sognare, ma non posso. Scusami che ti disturbo. Ti bacio dolcemente buona notte! | | La trasmissione rumena "Ballo per te" corrisponde all'italiana "Ballo sotto le stelle" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 25 ژوئن 2008 14:15
|