Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - mă uitam

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mă uitam
Teksti
Lähettäjä giuseppebellia
Alkuperäinen kieli: Romania

mă uitam la "Dansez pentru tine" şi îmi imaginam ce frumos era dacă ne uitam împreună. Dar ştiu că e doar un vis. Tu mi-ai spus să încetez să visez, dar nu pot. Scuză-mă că te deranjez. Te pupik dulcik noapte bună!

Otsikko
guardavo
Käännös
Italia

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Italia

guardavo "Ballo per te" e immaginavo quanto sarebbe stato bello guardarlo inseme. Però so che è solo un sogno. Tu mi hai detto di smettere di sognare, ma non posso. Scusami che ti disturbo. Ti bacio dolcemente buona notte!
Huomioita käännöksestä
La trasmissione rumena "Ballo per te" corrisponde all'italiana "Ballo sotto le stelle"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 25 Kesäkuu 2008 14:15