Tradução - Sérvio-Holandês - predomislio sam se pizdo znala...Estado atual Tradução
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | predomislio sam se pizdo znala... | | Idioma de origem: Sérvio
predomislio sam se
pizdo znala sam.... LEPOTO MOGA SNA Ljube te puno Kruna i |
|
| Ik ben van gedachte veranderd, kutwijf ik wist het wel... | | Idioma alvo: Holandês
Ik ben van gedachte veranderd,
kutwijf ik wist het wel... SCHOONHEID UIT MIJN DROMEN, veel kusjes van mij en Kruna |
|
Último validado ou editado por Lein - 12 Fevereiro 2009 16:28
Últimas Mensagens | | | | | 12 Fevereiro 2009 16:31 | | LeinNúmero de Mensagens: 3389 | Hoi Sofija
De Engelse vertaling wordt op het moment beoordeeld.
Volgens Maki_Sindja is de tweede zin gericht aan een man en zou de vertaling moeten zijn
'klootzak (of: smeerlap) ik wist het wel' enz.
Ben jij het daarmee eens? | | | 12 Fevereiro 2009 23:00 | | | Hoi Lein,
oh zo'n "pizda". Dan kan je het ook vertalen naar "mietje".
"pizdo" zo noemen we wel is mensen die iets niet durven.
Wat denk jij? Servisch is soms echt lastig te vertallen naar Nederlands
| | | 13 Fevereiro 2009 10:48 | | LeinNúmero de Mensagens: 3389 | Hoi Sofija,
Als jij het zegt klopt het vast... Ik spreek echt geen woord Servisch dus ik zou het niet weten maar ik heb Maki_Sindja gevraagd of ze hier haar mening wil geven. Kunnen jullie samen bedenken wat het moet zijn |
|
|