Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



168Tradução - Inglês-Grego - Dear Anastassia,

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsGrego

Categoria Expressões - Recreação / Viagem

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Dear Anastassia,
Texto
Enviado por silent_men26
Idioma de origem: Inglês Traduzido por merdogan

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.



Título
Αγαπητή Αναστασία,
Tradução
Grego

Traduzido por mingtr
Idioma alvo: Grego

Αγαπητή Αναστασία, είπες πως πιθανότατα να έρθεις στην Κωνσταντινούπολη στις 2 Απριλίου, αλλά ξέρεις την Άγκυρα; Εγω ζω στην Άγκυρα. Ελπίζω να έρθεις επίσης και στην Άγκυρα απο την Κωνσταντινούπολη, μια μέρα. Εμείς είμασταν στην Αθήνα μόνο μια φορά λόγο ενός ποδοσφαιρικού αγώνα του Παναθηναϊκού. Είσαι πολύ γλυκιά. Περιμένουμε τους γειτόνους μας απο την ελλάδα να έρθουν στην Κωνσταντινούπολη και στην Άγκυρα.
Notas sobre a tradução
αγαπητή ή αγαπημένη
Último validado ou editado por irini - 15 Maio 2009 22:18