Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



168Traduzione - Inglese-Greco - Dear Anastassia,

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseGreco

Categoria Espressione - Tempo libero / Viaggi

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Dear Anastassia,
Testo
Aggiunto da silent_men26
Lingua originale: Inglese Tradotto da merdogan

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.



Titolo
Αγαπητή Αναστασία,
Traduzione
Greco

Tradotto da mingtr
Lingua di destinazione: Greco

Αγαπητή Αναστασία, είπες πως πιθανότατα να έρθεις στην Κωνσταντινούπολη στις 2 Απριλίου, αλλά ξέρεις την Άγκυρα; Εγω ζω στην Άγκυρα. Ελπίζω να έρθεις επίσης και στην Άγκυρα απο την Κωνσταντινούπολη, μια μέρα. Εμείς είμασταν στην Αθήνα μόνο μια φορά λόγο ενός ποδοσφαιρικού αγώνα του Παναθηναϊκού. Είσαι πολύ γλυκιά. Περιμένουμε τους γειτόνους μας απο την ελλάδα να έρθουν στην Κωνσταντινούπολη και στην Άγκυρα.
Note sulla traduzione
αγαπητή ή αγαπημένη
Ultima convalida o modifica di irini - 15 Maggio 2009 22:18