Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



168Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Dear Anastassia,

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKigiriki

Category Expression - Recreation / Travel

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Dear Anastassia,
Nakala
Tafsiri iliombwa na silent_men26
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na merdogan

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.



Kichwa
Αγαπητή Αναστασία,
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na mingtr
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Αγαπητή Αναστασία, είπες πως πιθανότατα να έρθεις στην Κωνσταντινούπολη στις 2 Απριλίου, αλλά ξέρεις την Άγκυρα; Εγω ζω στην Άγκυρα. Ελπίζω να έρθεις επίσης και στην Άγκυρα απο την Κωνσταντινούπολη, μια μέρα. Εμείς είμασταν στην Αθήνα μόνο μια φορά λόγο ενός ποδοσφαιρικού αγώνα του Παναθηναϊκού. Είσαι πολύ γλυκιά. Περιμένουμε τους γειτόνους μας απο την ελλάδα να έρθουν στην Κωνσταντινούπολη και στην Άγκυρα.
Maelezo kwa mfasiri
αγαπητή ή αγαπημένη
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 15 Mei 2009 22:18