Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Grego - Otra no puede haber, si no existe me la...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Música - Arte / Criação / Imaginação
Título
Otra no puede haber, si no existe me la...
Texto
Enviado por
peterdak
Idioma de origem: Espanhol
Otra no puede haber, si no existe me la inventaré, parece claro que aún estoy enamorado de ti.
Notas sobre a tradução
diacritics edited <Lilian>
Título
Είμαι ακόμα εÏωτευμÎνος μαζί σου
Tradução
Grego
Traduzido por
bouboukaki
Idioma alvo: Grego
Δεν μποÏεί να υπάÏχει άλλη, αν δεν υπάÏχει θα την επινοήσω, είναι ξεκάθαÏο ότι είμαι ακόμα εÏωτευμÎνος μαζί σου.
Último validado ou editado por
irini
- 16 Maio 2009 04:57