Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Griechisch - Otra no puede haber, si no existe me la...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied - Kunst / Kreation / Phantasie
Titel
Otra no puede haber, si no existe me la...
Text
Übermittelt von
peterdak
Herkunftssprache: Spanisch
Otra no puede haber, si no existe me la inventaré, parece claro que aún estoy enamorado de ti.
Bemerkungen zur Übersetzung
diacritics edited <Lilian>
Titel
Είμαι ακόμα εÏωτευμÎνος μαζί σου
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
bouboukaki
Zielsprache: Griechisch
Δεν μποÏεί να υπάÏχει άλλη, αν δεν υπάÏχει θα την επινοήσω, είναι ξεκάθαÏο ότι είμαι ακόμα εÏωτευμÎνος μαζί σου.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
irini
- 16 Mai 2009 04:57