Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Grcki - Otra no puede haber, si no existe me la...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje
Natpis
Otra no puede haber, si no existe me la...
Tekst
Podnet od
peterdak
Izvorni jezik: Spanski
Otra no puede haber, si no existe me la inventaré, parece claro que aún estoy enamorado de ti.
Napomene o prevodu
diacritics edited <Lilian>
Natpis
Είμαι ακόμα εÏωτευμÎνος μαζί σου
Prevod
Grcki
Preveo
bouboukaki
Željeni jezik: Grcki
Δεν μποÏεί να υπάÏχει άλλη, αν δεν υπάÏχει θα την επινοήσω, είναι ξεκάθαÏο ότι είμαι ακόμα εÏωτευμÎνος μαζί σου.
Poslednja provera i obrada od
irini
- 16 Maj 2009 04:57