Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Kreikka - Otra no puede haber, si no existe me la...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus
Otsikko
Otra no puede haber, si no existe me la...
Teksti
Lähettäjä
peterdak
Alkuperäinen kieli: Espanja
Otra no puede haber, si no existe me la inventaré, parece claro que aún estoy enamorado de ti.
Huomioita käännöksestä
diacritics edited <Lilian>
Otsikko
Είμαι ακόμα εÏωτευμÎνος μαζί σου
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
bouboukaki
Kohdekieli: Kreikka
Δεν μποÏεί να υπάÏχει άλλη, αν δεν υπάÏχει θα την επινοήσω, είναι ξεκάθαÏο ότι είμαι ακόμα εÏωτευμÎνος μαζί σου.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
irini
- 16 Toukokuu 2009 04:57