Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Turco - gdje si selmice?
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo - Computadores / Internet
Título
gdje si selmice?
Texto
Enviado por
erhnkrhn
Idioma de origem: Sérvio
Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem hahahahahhahah'
Notas sobre a tradução
ingiliz ingilizcesi paris fransızcası
Título
Nerdesin S...????
Tradução
Turco
Traduzido por
fikomix
Idioma alvo: Turco
Neredesin S.???? Daha önceden seni tanımadığım için, doğum gününü kutlama fırsatını şimdi buldum...öyleyse...gecikmeli olarak, doğum günün kutlu olsun hahahahahhahah
Último validado ou editado por
44hazal44
- 3 Abril 2009 13:58
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
1 Abril 2009 19:30
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Merhaba fikomix,
''gecikmeyle'' yerine ''gecikmeli olarak'' desek daha iyi olmaz mı sence?
1 Abril 2009 19:40
fikomix
Número de Mensagens: 614
Teşekkürler
CC:
44hazal44