Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Turc - gdje si selmice?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Ordinateurs/ Internet
Titre
gdje si selmice?
Texte
Proposé par
erhnkrhn
Langue de départ: Serbe
Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem hahahahahhahah'
Commentaires pour la traduction
ingiliz ingilizcesi paris fransızcası
Titre
Nerdesin S...????
Traduction
Turc
Traduit par
fikomix
Langue d'arrivée: Turc
Neredesin S.???? Daha önceden seni tanımadığım için, doğum gününü kutlama fırsatını şimdi buldum...öyleyse...gecikmeli olarak, doğum günün kutlu olsun hahahahahhahah
Dernière édition ou validation par
44hazal44
- 3 Avril 2009 13:58
Derniers messages
Auteur
Message
1 Avril 2009 19:30
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Merhaba fikomix,
''gecikmeyle'' yerine ''gecikmeli olarak'' desek daha iyi olmaz mı sence?
1 Avril 2009 19:40
fikomix
Nombre de messages: 614
Teşekkürler
CC:
44hazal44