Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Turkki - gdje si selmice?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTurkkiRanskaEnglanti

Kategoria Chatti - Tietokoneet / Internet

Otsikko
gdje si selmice?
Teksti
Lähettäjä erhnkrhn
Alkuperäinen kieli: Serbia

Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem hahahahahhahah'
Huomioita käännöksestä
ingiliz ingilizcesi paris fransızcası

Otsikko
Nerdesin S...????
Käännös
Turkki

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Turkki

Neredesin S.???? Daha önceden seni tanımadığım için, doğum gününü kutlama fırsatını şimdi buldum...öyleyse...gecikmeli olarak, doğum günün kutlu olsun hahahahahhahah
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 3 Huhtikuu 2009 13:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Huhtikuu 2009 19:30

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merhaba fikomix,
''gecikmeyle'' yerine ''gecikmeli olarak'' desek daha iyi olmaz mı sence?

1 Huhtikuu 2009 19:40

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Teşekkürler

CC:44hazal44