ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-トルコ語 - gdje si selmice?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - コンピュータ / インターネット
タイトル
gdje si selmice?
テキスト
erhnkrhn
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem hahahahahhahah'
翻訳についてのコメント
ingiliz ingilizcesi paris fransızcası
タイトル
Nerdesin S...????
翻訳
トルコ語
fikomix
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Neredesin S.???? Daha önceden seni tanımadığım için, doğum gününü kutlama fırsatını şimdi buldum...öyleyse...gecikmeli olarak, doğum günün kutlu olsun hahahahahhahah
最終承認・編集者
44hazal44
- 2009年 4月 3日 13:58
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 1日 19:30
44hazal44
投稿数: 1148
Merhaba fikomix,
''gecikmeyle'' yerine ''gecikmeli olarak'' desek daha iyi olmaz mı sence?
2009年 4月 1日 19:40
fikomix
投稿数: 614
Teşekkürler
CC:
44hazal44