Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Turka - gdje si selmice?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaTurkaFrancaAngla

Kategorio Babili - Komputiloj / Interreto

Titolo
gdje si selmice?
Teksto
Submetigx per erhnkrhn
Font-lingvo: Serba

Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem hahahahahhahah'
Rimarkoj pri la traduko
ingiliz ingilizcesi paris fransızcası

Titolo
Nerdesin S...????
Traduko
Turka

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Turka

Neredesin S.???? Daha önceden seni tanımadığım için, doğum gününü kutlama fırsatını şimdi buldum...öyleyse...gecikmeli olarak, doğum günün kutlu olsun hahahahahhahah
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 3 Aprilo 2009 13:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aprilo 2009 19:30

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Merhaba fikomix,
''gecikmeyle'' yerine ''gecikmeli olarak'' desek daha iyi olmaz mı sence?

1 Aprilo 2009 19:40

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Teşekkürler

CC:44hazal44