Tradução - Sueco-Latim - Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma...Estado atual Tradução
Categoria Poesia - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma... | | Idioma de origem: Sueco
Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma Som en kyss från en ros Blommande ros Hon lever sitt eget liv | | Är till en tatuering, så det måste vara korrekt! |
|
| | | Idioma alvo: Latim
Angelus sum Pulchra sum Flos sum Quasi rosae osculum Rosa emergens Ea ipsam vitam vivit. |
|
Último validado ou editado por Efylove - 7 Maio 2009 08:28
|