Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma... | | Język źródłowy: Szwedzki
Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma Som en kyss frÃ¥n en ros Blommande ros Hon lever sitt eget liv | Uwagi na temat tłumaczenia | Är till en tatuering, sÃ¥ det mÃ¥ste vara korrekt! |
|
| | | Język docelowy: Łacina
Angelus sum Pulchra sum Flos sum Quasi rosae osculum Rosa emergens Ea ipsam vitam vivit. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 7 Maj 2009 08:28
|