Traducción - Sueco-Latín - Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma...Estado actual Traducción
Categoría Poesía - Amore / Amistad  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma... | | Idioma de origen: Sueco
Jag är en ängel Jag är vacker Jag är en blomma Som en kyss frÃ¥n en ros Blommande ros Hon lever sitt eget liv | Nota acerca de la traducción | Är till en tatuering, sÃ¥ det mÃ¥ste vara korrekt! |
|
| | | Idioma de destino: Latín
Angelus sum Pulchra sum Flos sum Quasi rosae osculum Rosa emergens Ea ipsam vitam vivit. |
|
Última validación o corrección por Efylove - 7 Mayo 2009 08:28
|