Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Espanhol - förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoEspanhol

Título
förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att...
Texto
Enviado por daniiiii
Idioma de origem: Sueco

förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att jag ska flytta.
Notas sobre a tradução
Edited "ja" with "jag" / pias 090419.

Título
Confuso, incierto, pero al mismo tiempo...
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Espanhol

Confuso, incierto, pero al mismo tiempo muuuuuy feliz por mudarme.
Notas sobre a tradução
confuso/a
incierto/a
Último validado ou editado por lilian canale - 25 Abril 2009 17:14