Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Španjolski - förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att...
Tekst
Poslao
daniiiii
Izvorni jezik: Švedski
förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att jag ska flytta.
Primjedbe o prijevodu
Edited "ja" with "jag" / pias 090419.
Naslov
Confuso, incierto, pero al mismo tiempo...
Prevođenje
Španjolski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski
Confuso, incierto, pero al mismo tiempo muuuuuy feliz por mudarme.
Primjedbe o prijevodu
confuso/a
incierto/a
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 25 travanj 2009 17:14