Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Pavadinimas
förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att...
Tekstas
Pateikta daniiiii
Originalo kalba: Švedų

förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att jag ska flytta.
Pastabos apie vertimą
Edited "ja" with "jag" / pias 090419.

Pavadinimas
Confuso, incierto, pero al mismo tiempo...
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Confuso, incierto, pero al mismo tiempo muuuuuy feliz por mudarme.
Pastabos apie vertimą
confuso/a
incierto/a
Validated by lilian canale - 25 balandis 2009 17:14