Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Titolo
förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att...
Teksto
Submetigx per daniiiii
Font-lingvo: Sveda

förvirrad, osäker men samtidgt sååå glad för att jag ska flytta.
Rimarkoj pri la traduko
Edited "ja" with "jag" / pias 090419.

Titolo
Confuso, incierto, pero al mismo tiempo...
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Confuso, incierto, pero al mismo tiempo muuuuuy feliz por mudarme.
Rimarkoj pri la traduko
confuso/a
incierto/a
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Aprilo 2009 17:14