Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Latim - Hvor der er vilje, er der vej, sagde en blind
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Hvor der er vilje, er der vej, sagde en blind
Texto
Enviado por
Poetica
Idioma de origem: Dinamarquês
Hvor der er vilje, er der vej, sagde en blind
Título
Ubi voluntas ibi modus est, persona caeca dixit
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Ubi voluntas ibi modus est, persona caeca dixit
Notas sobre a tradução
Bridge by gamine: "Where there is a will, there is a way, said a blind(person).
"Where there is a will, there is a way," is an idiom.
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 21 Janeiro 2010 16:41