Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Danès-Llatí - Hvor der er vilje, er der vej, sagde en blind
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Hvor der er vilje, er der vej, sagde en blind
Text
Enviat per
Poetica
Idioma orígen: Danès
Hvor der er vilje, er der vej, sagde en blind
Títol
Ubi voluntas ibi modus est, persona caeca dixit
Traducció
Llatí
Traduït per
Aneta B.
Idioma destí: Llatí
Ubi voluntas ibi modus est, persona caeca dixit
Notes sobre la traducció
Bridge by gamine: "Where there is a will, there is a way, said a blind(person).
"Where there is a will, there is a way," is an idiom.
Darrera validació o edició per
Aneta B.
- 21 Gener 2010 16:41