Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Latim - Vis chaque jour comme le dernier, un jour tu...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Vis chaque jour comme le dernier, un jour tu...
Texto
Enviado por
lolo4501
Idioma de origem: Francês
Vis chaque jour comme le dernier, un jour tu auras raison
Notas sobre a tradução
Tout d'abord je remercie toute la communauté pour l'aide apporté.
Cette phrase est une pensée que je souhaiterai faire traduire en Latin pour un tatouage dans le dos.
Merci a vous
Título
Omnem diem ita vive, ut is ultimus sit...
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Omnem diem ita vive, ut is ultimus sit, quodam die
causam intelleges.
Notas sobre a tradução
Bridge by gamine:
Live every day as the last one), one day you will be right.
Último validado ou editado por
Efylove
- 29 Janeiro 2010 20:48