Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Português europeu - Quiero saber dónde estás mi princesita de cristal
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões - Recreação / Viagem
Título
Quiero saber dónde estás mi princesita de cristal
Texto
Enviado por
Fatinha1
Idioma de origem: Espanhol
Quiero saber dónde estás mi princesita de cristal
Notas sobre a tradução
Quiero saber dónde estás mi princesita de cristal
Título
quero saber onde estás minha princesinha de cristal
Tradução
Português europeu
Traduzido por
Fatinha1
Idioma alvo: Português europeu
Quero saber onde estás, minha princesinha de cristal.
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 4 Fevereiro 2010 22:32
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Janeiro 2010 19:59
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Olá Fatinha1,
Posso saber porque é que você requisitou esta tradução para fazê-la você mesma?
29 Janeiro 2010 16:43
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
?????
4 Fevereiro 2010 21:13
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
I don't know how to do here... Fatinha1 requested a translation from Spanish to Portuguese and she translated it herself.
4 Fevereiro 2010 22:23
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Hi Sweet Dreams
If her translation is correct, I would accept it without any rating, if it is wrong reject it. Fatinha1 is a new member, maybe she just checks how the site works
4 Fevereiro 2010 22:30
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
I don't know, I asked her and she didn't answer me. But I'll accept it, like you said.
Thanks for your quick answer, Bamsa.