Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - The main rotor blades have been brought up to...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRusso

Título
The main rotor blades have been brought up to...
Texto
Enviado por ANNasty
Idioma de origem: Inglês

The main rotor blades have been brought up to speed, note which blade is running low and which is running high. After confirming, power down the helicopter in order to make adjustments to the linkages.
Notas sobre a tradução
Это отрывок из инструкции к радиоуправляемому вертолету. Отрывок про ругелировку лопастей вертолета.

Título
Вертолет
Tradução
Russo

Traduzido por Siberia
Idioma alvo: Russo

Лопасти несущего винта приведены во вращение, обратите внимание какая лопасть вращается ниже, а какая выше. Убедившись в этом, отключите питание вертолета для того, чтобы отрегулировать соединение.
Notas sobre a tradução
running low / running high - во время вращения лопастей одна из половин винта создаёт большую подъёмную силу, чем другая, и вертолёт кренится на бок. Мой вариант перевода "вращается ниже / выше".
linkages - вероятно речь идет о соединении лопастей, но "linkage" можно перевести и как "сцепление"...
Último validado ou editado por Sunnybebek - 25 Abril 2010 20:20