Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Русский - The main rotor blades have been brought up to...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусский

Статус
The main rotor blades have been brought up to...
Tекст
Добавлено ANNasty
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The main rotor blades have been brought up to speed, note which blade is running low and which is running high. After confirming, power down the helicopter in order to make adjustments to the linkages.
Комментарии для переводчика
Это отрывок из инструкции к радиоуправляемому вертолету. Отрывок про ругелировку лопастей вертолета.

Статус
Вертолет
Перевод
Русский

Перевод сделан Siberia
Язык, на который нужно перевести: Русский

Лопасти несущего винта приведены во вращение, обратите внимание какая лопасть вращается ниже, а какая выше. Убедившись в этом, отключите питание вертолета для того, чтобы отрегулировать соединение.
Комментарии для переводчика
running low / running high - во время вращения лопастей одна из половин винта создаёт большую подъёмную силу, чем другая, и вертолёт кренится на бок. Мой вариант перевода "вращается ниже / выше".
linkages - вероятно речь идет о соединении лопастей, но "linkage" можно перевести и как "сцепление"...
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 25 Апрель 2010 20:20