Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Rus - The main rotor blades have been brought up to...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRus

Títol
The main rotor blades have been brought up to...
Text
Enviat per ANNasty
Idioma orígen: Anglès

The main rotor blades have been brought up to speed, note which blade is running low and which is running high. After confirming, power down the helicopter in order to make adjustments to the linkages.
Notes sobre la traducció
Это отрывок из инструкции к радиоуправляемому вертолету. Отрывок про ругелировку лопастей вертолета.

Títol
Вертолет
Traducció
Rus

Traduït per Siberia
Idioma destí: Rus

Лопасти несущего винта приведены во вращение, обратите внимание какая лопасть вращается ниже, а какая выше. Убедившись в этом, отключите питание вертолета для того, чтобы отрегулировать соединение.
Notes sobre la traducció
running low / running high - во время вращения лопастей одна из половин винта создаёт большую подъёмную силу, чем другая, и вертолёт кренится на бок. Мой вариант перевода "вращается ниже / выше".
linkages - вероятно речь идет о соединении лопастей, но "linkage" можно перевести и как "сцепление"...
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 25 Abril 2010 20:20