Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - The main rotor blades have been brought up to...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRusso

Titolo
The main rotor blades have been brought up to...
Testo
Aggiunto da ANNasty
Lingua originale: Inglese

The main rotor blades have been brought up to speed, note which blade is running low and which is running high. After confirming, power down the helicopter in order to make adjustments to the linkages.
Note sulla traduzione
Это отрывок из инструкции к радиоуправляемому вертолету. Отрывок про ругелировку лопастей вертолета.

Titolo
Вертолет
Traduzione
Russo

Tradotto da Siberia
Lingua di destinazione: Russo

Лопасти несущего винта приведены во вращение, обратите внимание какая лопасть вращается ниже, а какая выше. Убедившись в этом, отключите питание вертолета для того, чтобы отрегулировать соединение.
Note sulla traduzione
running low / running high - во время вращения лопастей одна из половин винта создаёт большую подъёмную силу, чем другая, и вертолёт кренится на бок. Мой вариант перевода "вращается ниже / выше".
linkages - вероятно речь идет о соединении лопастей, но "linkage" можно перевести и как "сцепление"...
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 25 Aprile 2010 20:20