Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως...
Texto
Enviado por
giotality
Idioma de origem: Grego
Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως το αλεÏÏι και το νεÏο και να φουσκώνει πάντα από ευτυχία και αγάπη
Notas sobre a tradução
Ευχή γάμου
Título
Wedding wishes
Tradução
Inglês
Traduzido por
User10
Idioma alvo: Inglês
I wish your lives will be bound together and become one, just like flour and water, and will always rise in happiness and love.
Notas sobre a tradução
I wish your lives will be bound together and become one, just like flour and water, and will always rise by happiness and love.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 11 Agosto 2010 14:15