Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Inglese - Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως...
Testo
Aggiunto da
giotality
Lingua originale: Greco
Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως το αλεÏÏι και το νεÏο και να φουσκώνει πάντα από ευτυχία και αγάπη
Note sulla traduzione
Ευχή γάμου
Titolo
Wedding wishes
Traduzione
Inglese
Tradotto da
User10
Lingua di destinazione: Inglese
I wish your lives will be bound together and become one, just like flour and water, and will always rise in happiness and love.
Note sulla traduzione
I wish your lives will be bound together and become one, just like flour and water, and will always rise by happiness and love.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 11 Agosto 2010 14:15