Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως...
Tekstas
Pateikta
giotality
Originalo kalba: Graikų
Ευχομαι η ζωή σας να δÎσει και να γίνει Îνα όπως το αλεÏÏι και το νεÏο και να φουσκώνει πάντα από ευτυχία και αγάπη
Pastabos apie vertimą
Ευχή γάμου
Pavadinimas
Wedding wishes
Vertimas
Anglų
Išvertė
User10
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I wish your lives will be bound together and become one, just like flour and water, and will always rise in happiness and love.
Pastabos apie vertimą
I wish your lives will be bound together and become one, just like flour and water, and will always rise by happiness and love.
Validated by
lilian canale
- 11 rugpjūtis 2010 14:15