Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Ευχομαι η ζωή σας να δέσει και να γίνει ένα όπως...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Titolo
Ευχομαι η ζωή σας να δέσει και να γίνει ένα όπως...
Teksto
Submetigx per giotality
Font-lingvo: Greka

Ευχομαι η ζωή σας να δέσει και να γίνει ένα όπως το αλεύρι και το νερο και να φουσκώνει πάντα από ευτυχία και αγάπη
Rimarkoj pri la traduko
Ευχή γάμου

Titolo
Wedding wishes
Traduko
Angla

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Angla

I wish your lives will be bound together and become one, just like flour and water, and will always rise in happiness and love.
Rimarkoj pri la traduko
I wish your lives will be bound together and become one, just like flour and water, and will always rise by happiness and love.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Aŭgusto 2010 14:15