Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



82Tradução - Inglês-Grego - to love you

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsPortuguês brasileiroGregoAlbanêsBúlgaro

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
to love you
Texto
Enviado por pınarolti
Idioma de origem: Inglês Traduzido por annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Título
να αγαπώ εσένα
Tradução
Grego

Traduzido por angelie
Idioma alvo: Grego

H πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα,
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωής όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Último validado ou editado por User10 - 13 Agosto 2010 12:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Agosto 2010 06:49

Majax
Número de Mensagens: 17
In my opinion, according to the English intermediary translation (I don't speak Turkish), this text is more focused on the other person, loved one, rather than mirroring the feelings to us, I'd say it should be :
"η πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωης όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Once again, based on the English text.