Cucumis - Gratis översättning online
. .



82Översättning - Engelska-Grekiska - to love you

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaGrekiskaAlbanskaBulgariska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
to love you
Text
Tillagd av pınarolti
Källspråk: Engelska Översatt av annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Titel
να αγαπώ εσένα
Översättning
Grekiska

Översatt av angelie
Språket som det ska översättas till: Grekiska

H πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα,
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωής όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Senast granskad eller redigerad av User10 - 13 Augusti 2010 12:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Augusti 2010 06:49

Majax
Antal inlägg: 17
In my opinion, according to the English intermediary translation (I don't speak Turkish), this text is more focused on the other person, loved one, rather than mirroring the feelings to us, I'd say it should be :
"η πιο όμορφη αγάπη είναι να αγαπώ εσένα
η πιο ωραία προσμονή είναι να περιμένω εσένα
και η ευχαρίστηση της ζωης όταν ξυπνάς το πρωί είναι να ξέρω πως εσύ είσαι εκεί".
Once again, based on the English text.